Мій шлях до нострифікації диплома

Мій шлях до нострифікації диплома

Як ми повідомляли раніше, недавно в медичному університеті м. Бидгощ відбувся нострифікаційний іспит. Декілька наших курсантів успішно склали його й тепер готуються до післядипломного стажування, а також складання іспиту LEK. Залишилося докласти ще трохи зусиль, і ми дістанемося цілі – ліцензія на медичну практику в Польщі буде відмінною винагородою для завзятих і цілеспрямованих.

Лікарі, які ще тільки думають про нострифікацію в Польщі, часто ставлять нам такі запитання: чи важко вивчити польську мову, чи реально скласти нострифікаційний іспит, чи даєте ви гарантію, що зможете мене підготувати якісно? На ці запитання найкраще зможуть відповісти наші курсанти – лікарі, які повірили в себе, у нас і пройшли підготовку до іспитів разом із нашими викладачами.

Своїми враженнями про підготовку до мовного та нострифікаційного іспитів поділилася Надія Гладій, лікар-офтальмолог, яка успішно склала обидва іспити з першого разу.

– Надіє, розкажіть, будь ласка, трохи про себе, чому Ви вирішили здобути нострифікацію в Польщі?

– Я працювала в Україні лікарем-офтальмологом більше 20 років. Про ситуацію в нашій медицині говорити зайвий раз не хочу, колеги й так знають, що вона, можна сказати, критична. Але коли почалася реформа охорони здоров’я, працювати стало неможливо. Нам запропонували перейти на самоокупність, а це означає, що зарплата лікаря зводиться до мінімальної, а решту треба заробити за рахунок пацієнтів.

Тому, коли моєму чоловікові запропонували роботу в Польщі, я відразу звільнилася й переїхала з ним. У Польщі я задумалася про нострифікацію. Адже в мене великий стаж, професію свою я люблю й дуже хочу продовжувати працювати за спеціальністю. Я почала шукати професійні курси, де мене зможуть підготувати до іспитів. Виявилося, що багато місць, де надають подібні послуги, але найкращі відгуки були про фонд “Євромед”.

– Розкажіть, будь ласка, про мовну підготовку, що вона включає, як проходять заняття та скільки часу Вам треба було для вивчення польської мови?

– Серед багатьох моїх друзів існує неправильне уявлення про те, що польська мова дуже проста та схожа на українську. Насправді це не так. Мова важка й навіть деяка подібність з іншими слов’янськими мовами не спрощує її вивчення. Я вважаю, що вчити польську треба тільки із професійними викладачами, самостійно вивчити її на досить високому рівні неможливо.

Фонд “Євромед” надає можливість займатися з носіями польської мови, а це дуже важливо для грамотної мови та письма. Мовна підготовка включає загальну частину та спеціалізовану. Під час загальної частини ми отримуємо доступ до експрес-курсу польської побутової мови. Тут і словник, і граматика. Поступово ми починаємо розуміти польську і пробуємо говорити з викладачами по скайпу.

Коли я досягла прийнятного рівня знання польської на побутовому рівні, мене запросили на спеціалізований курс польської медичної мови. Він триває 2 тижні й проходить у Варшаві. Ми дуже багато займалися – майже щодня (крім неділі) з 9.00 до 19.00.

Хочу відзначити не тільки сильних викладачів, але й відмінну методичну базу. Ми писали саме ті диктанти та розбирали саме ті теми, які потрібні для мовного іспиту. Під час занять використовувалися спеціальні підручники для лікарів-іноземців, які вивчають польську мову.

Після спеціалізованого курсу ми складали пробний іспит нашим викладачам, щоб розуміти, чи готові ми до складання мовного іспиту в Головній лікарській палаті. Я пройшла це випробування успішно.

Тобто для вивчення польської мови мені знадобилося менше року. Але для успіху важливі не тільки гарні викладачі та підручники, а й особиста мотивація. Займатися треба багато, у тому числі самостійно.

– Надіє, скажіть, будь ласка, нострифікаційний іспит здався Вам важким?

– Скоріше ні, він не був занадто важким для мене, але я дуже багато займалася. До нострифікації я також готувалася з фондом “Євромед”. Спочатку нам надіслали презентації з базових дисциплін – кардіології, неврології, ендокринології, гастроентерології, педіатрії, хірургії та ін. Ми повинні були з ними ознайомитися, після чого нас запросили на черговий модуль, який проходив у Варшаві.

Тривалість варшавського модуля – 1 місяць. І цього разу ми займалися з 9.00 і до 19.00 майже щодня. Лекції нам читали лікарі-поляки та лікарі, які отримали нострифікацію, потім склали LEK та здобули право на медичну практику в Польщі. Зрозуміло, що за місяць дуже важко вивчити всю медицину, але нам викладали саме те, що потрібно для нострифікації.

Після модуля нам надали доступ до бази, у якій міститься більше 6 тис. тестових запитань із різних спеціальностей із поясненнями. Це дуже зручний формат підготовки до нострифікації, тому що подібні запитання використовуються й на нострифікаційному іспиті. Я щодня тренувалася, відповідаючи на тестові запитання, читала підручники та повторювала презентації, підготовлені нашими вчителями.

– Що Ви могли б порадити тим, хто тільки починає свій шлях до нострифікації?

– Не варто боятися та сумніватися в собі. Якщо лікар досить мотивований і дійсно хоче працювати в нормальних умовах та отримувати нормальну винагороду за свою роботу, то він зможе скласти і мовний іспит, і нострифікаційний.

З іншого боку, не варто бути занадто самовпевненим і переоцінювати можливості репетиторів. Учитель лише показує напрям, а завдання учня – чути вчителя й старанно вчитися. Я знаю декількох талановитих лікарів, які не змогли скласти нострифікацію з першого разу, тому що мало займалися й занадто переоцінили себе. Вони відмінні фахівці у своїй спеціальності, але для нострифікації цього недостатньо.

Тим, хто вирішив зайнятися нострифікацією, я раджу вибирати професійних викладачів і перевірені курси. Читайте відгуки, запитуйте в тих, хто вже отримав нострифікацію, з ким вони займалися. Чужий досвід може вам дуже знадобитися. І бажаю всім успіхів!

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Loading...

Больше полезной информации о медицине в Польше

    Подпишись на новости медицины Польши