Как наших врачей приняли польские коллеги?

Как наших врачей приняли польские коллеги?

На фото Александр, Ольга, Святослав и Игорь со своим учителем польского языка Доротой Варчолак. Фото gp24.pl

Благодаря помощи компании «Евромед» несколько врачей из Украины и Беларуси были наняты в Воеводскую специализированную больницу в Слупске. В этом учреждении сложилась крайне сложная ситуация с медперсоналом. Поэтому администрация приняла решение принять на работу аж 34 врача из-за восточной границы, 9 из которых уже получили ограниченное право на врачебную деятельность и работают. Администрация больницы ожидает, что скоро прибудут остальные.

Наши врачи пока работают в основном в отделении скорой помощи (SOR), но также и в других отделениях. О том, как наших врачей приняли польские коллеги и пациенты, они рассказали в интервью для издания gp24.pl.

Игорь и Святослав – будущие кардиологи. Они молоды, открыты для разговора, счастливы, несмотря на усталость после рабочего дня, полны энергии и шутят. Мужчины дружат еще со студенческой скамьи. Они вместе учились в Ивано-Франковском национальном медицинском университете.

«Приехали недавно, 16 ноября, – начинает Игорь, хорошо владеющий польским языком. – О переезде в Польшу я принял решение сразу после окончания учебы, поэтому год изучал польский в Украине. В Польше проще всего признать диплом, получить специализацию и получить возможность работать в других странах ЕС. В Украине попасть в больницу по желаемой специальности очень сложно, часто невозможно».

«Я приехал сюда с женой. Она стоматолог. Здесь ей тоже предложили работу. Мы планируем остаться в Польше, может быть, навсегда. Хочу стать кардиологом. Здесь мы хотим купить квартиру или построить свой дом», – делится своими планами Игорь.

Святослав чувствует себя уверенно в Польше, потому что рядом с ним друзья. До приезда в Польшу он очень беспокоился о том, как они справятся, как их примут польские врачи и пациенты. Пока что оба врача очень довольны работой и условиями проживания в Слупске. «Нам все нравится. Атмосфера в коллективе очень хорошая», – говорит Игорь.

«Все хотят нам помочь, это очень мотивирует. У нас не было никаких неприятных ситуаций, связанных с нашим происхождением. Перед отъездом мы были полны страхов, теперь я знаю, что это чушь. Все очень хорошо», – отмечает Святослав.

«Спасибо большое всем врачам отделения. Мы только после студенческой скамьи, но все нам очень помогают. Мы говорим с пациентами по-польски, у нас нет проблем с пониманием. Главный врач сказал, что очень на нас рассчитывает. Мы это понимаем и постараемся не разочаровать», – подчеркивает собеседник.

Ольга – опытный ЛОР-врач. Она уже 5 месяцев в Польше. Живет и работает в Слупске. Родом из Беларуси, окончила Белорусский государственный медицинский университет в Минске.

«Дома я работала в ЛОР-отделении 10 лет. В Польше пока получила ограниченное право заниматься врачебной практикой и еще не могу работать по специальности. Я должна сдать экзамены, затем пройти стажировку и только после всех этих этапов подать документы на подтверждение специальности», – рассказывает Ольга.

Она свободно говорит по-польски, хотя и с мелодичным восточным акцентом. Доктор из Беларуси приехала в Слупск вместе с семьей.

«Мой муж водитель, и он тоже здесь работает, а дети учатся в польской школе. Дочке 12 лет, она ходит в школу, а сыну 6 лет, он ходит в детский сад. Наша мечта – остаться здесь подольше, а может, и навсегда. Сейчас подаю заявление на получение карты временного проживания. Мне здесь очень нравится», – не скрывает радости Ольга.

Рассказывая об отношении польских пациентов к врачам из-за восточной границы, Ольга отмечает, что в Польше пациенты больше уважают врачей, чем в Беларуси. «Здесь пациенты хорошо ко мне относятся. Они спрашивают, откуда я, потому что слышат акцент, но проблем не было», – говорит Ольга.

Александр – лабораторный диагност. Он проживает в Польше уже полтора года. Родом из Украины. Окончил Национальный медицинский университет им. Александра Богомольца в Киеве.

«С сентября работаю врачом лабораторной диагностики в Слупске. В Польше такого специалиста называют врачом-аналитиком. Сейчас работаю в лаборатории, а до этого работал в SOR», – сообщает Александр.

Дорота Варчолак, учитель польского языка, которая в настоящее время работает с группой врачей из-за восточной границы, хвалит студентов и довольна ими.

«Эта группа очень заинтересована в изучении польского языка, а мотивация очень важна для достижения успеха в изучении языка. Они очень хорошо говорят по-польски и очень быстро обучаются. На уроки приходят прямо из палаты, несмотря на усталость после рабочего дня. Это классные молодые люди, я им обещаю успех, желаю им остаться здесь и устроить свою жизнь так, как они мечтали. Я надеюсь, что они будут чувствовать себя здесь как дома», – говорит учитель.

Анетта Барна-Фешак, вице-президент Воеводской специализированной больницы в Слупске, рассказала, что изначально все наши работали в SOR.

«SOR – лучшее место для адаптации иностранных врачей к работе в наших условиях. Они прекрасно усваивают специфику работы в больнице и с пациентом. Врачи из-за восточной границы с большим сочувствием относятся к пациентам. Они добрые, а часто это именно то, что нужно пациентам», – говорит вице-президент.

Больница помогла врачам с поиском квартир, а также наняла 5 учителей польского языка. «Хотя все врачи сразу неплохо говорили по-польски, некоторым из них не хватало словарного запаса и знаний правил грамматики. Чтобы они чувствовали себя комфортно, мы организовали для них интенсивные уроки польского языка. Каждому дается 6 часов польского языка в неделю. Врачи научились правильно писать, выучили правила орфографии, у них большие успехи», – отмечает Анетта Барна-Фешак.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...

Больше полезной информации о медицине в Польше

    Подпишись на новости медицины Польши